Absolutely stunning in their efficiency, friendliness, and level of customer service.
Alex Maxwell, Berlin
Kathleen Parker founded Red Tape Translation in 2012. She completed a two-year Ausbildung in translation and interpreting, specialising in civil law, real estate law and administrative law (the language of red tape!). Over the years, Red Tape Translation grew in response to the demand for interpreting, translation and online help with bureaucracy. The Berlin-based business is now a team of 20, many of whom are state-certified, sworn translators and members of the German Federal Association of Translators and Interpreters.
Highly recommend the red tape translation services.
Josephine Haas, Berlin
The translator works off a good quality scan and doesn’t need to sight your original document/s. They translate all text, including headers, footers, signatures, stamps and small print. They will also format it in a way that is similar to the original and might include footnotes. At the end, they include an attestation and an individual stamp that confirms they are qualified, sworn in by the court, and have translated accurately and completely.
The finished product is a physical document: the translator prints out the scanned original, attaches the translation to the back and puts the stamp over the top of both pieces of paper so they can’t be separated.
If you are getting this translation done for a foreign authority, please check in advance to make sure they accept certified translations done in Germany. If there are any special instructions or requirements, just let us know in advance!
Yes, we will send you a digital scan for your approval before we complete the physical copy. You can check the scan to make sure you’re satisfied before we post it – no extra charge.
If you live in Berlin, you can pick up your translation at a time that’s convenient for both you and your translator if you let us know in advance. Whether you pick up or get it posted by registered mail does not affect the price.
With certified translations, it’s not just about the word count. Certified translations have to follow strict legally mandated standards and the formatting of seemingly simple documents can be very complex. So we take everything into account (the text, how easy it will be to format, any small-print on the document, stamps, signatures, seals, abbreviations that we’ll need to research, footnotes we will need to insert) and we give you an individual quote for each document. A one-page certificate might cost 55-75 Euros including VAT and postage by registered mail.
When we send you a quote, we will tell you how much it will cost and how many days we need to complete it. We then post it by registered mail, which we can track if necessary. For a short translation of 1-2 pages, the average time from receiving your payment to you getting the documents in your letterbox is around 3-4 business days.
No. Our prices are already very competitive. We’d be surprised if you find a significantly cheaper price with another agency.
No, translators are not permitted to certify the authenticity of documents. We wrote a blog that tells you where to get certified copies of documents in Germany. However, we can send you multiple copies of your certified translation, in case you need them for multiple offices. Just let us know when you ask for a quote.
We booked a coaching session with Kathleen from Red Tape Translation and it was worth every Euro.
Christina Tse, Berlin
Ready to upload your documents? Fill out this form and we’ll get back to you within 1 business day with a quote.