
Fans der deutschen Sprache haben die Qual der Wahl, da Sie an nahezu jeder Straßenecke qualitativ hochwertigen Deutschunterricht zu günstigen Preisen finden können. Wärmstens empfohlen: expath.de, Die Neue Schule und selbstverständlich das renommierte Goethe Institut, wenn Sie es sich leisten können. Leider ist Ihre Arbeit noch längst nicht getan, wenn der Unterricht vorüber ist. Berlin ist eine internationale Stadt, weshalb es nur schwierig zu vermeiden ist, Englisch zu sprechen. Dennoch steckt die Stadt voller Möglichkeiten, in die deutsche Sprache einzutauchen. Hier sind fünf unkomplizierte Möglichkeiten, um diesem nachzugehen.
Zwingen Sie sich dazu, Freunde zu finden, die nicht Englisch sprechen.
Es ist leicht, nach dem Unterricht in der Sprachschule mit den Kanadiern und Neuseeländern durch die Gegend zu ziehen, aber Sie sind nicht deswegen hierher gekommen. Suchen Sie sich einen Klassenkameraden, der kein Englisch spricht und Sie werden gezwungen sein, auf Deutsch miteinander zu kommunizieren. Gehen Sie aus, gehen Sie Mittag essen, stellen Sie Fragen. Sie werden im Laufe der Zeit einige faszinierende Menschen kennenlernen. Als ich in Florenz Italienisch lernte, hatte ich eine Mitbewohnerin aus Japan und eine Freundin aus Mexiko. Wir drei sind zusammen durch Tschechien gereist und haben dabei miteinander Italienisch gesprochen. Wir boten dabei jede Menge Inspiration für Witze die mit „drei Mädchen in einer Bar…” beginnen.
Besuchen Sie Veranstaltungen
Wenn Sie Ihr Unterrichtspensum für den Tag erfüllt haben, dann gehen Sie nicht einfach nach Hause und kehren zum Englischen zurück. In Berlin wimmelt es von Aktivitäten und Sie werden fast jeden Tag etwas finden können. Ihre Sprachschule wird Ihnen höchstwahrscheinlich Kinoabende oder Ausflüge anbieten. Darüber hinaus gibt es Dienstagabend einen Stammtisch in Kreuzberg, Mittwochabend einen im Eastern Comfort, Freitagabend gibt es World Language Parties, und Mittwoch- sowie Samstagnachmittag werden im St. Gaudy Cafe Veranstaltungen ausgerichtet. Keine Ausreden!
Besuchen Sie einen Aerobic-Kurs — in Deutsch
Ich habe alle möglichen Körperteil-Vokabeln lernen können, indem ich krampfhaft versucht habe, einem Aerobic-Kurs auf Deutsch zu folgen. Das Wunderbare daran ist, dass Sie sich einfach die Bewegungen der anderen abschauen können, während Sie noch immer mit der Sprache zu kämpfen haben. Und während der sportlichen Betätigung können Sie gleichzeitig jede Menge wichtiger Vokabeln lernen und sich die Fähigkeit aneignen, Anweisungen folgen zu können. Zwei Fliegen mit einer Klappe. Und ein massiver Muskelkater am nächsten Tag.
Suchen Sie sich einen deutschen Freund oder eine deutsche Freudin
Leichter gesagt als getan! Aber für mich hat es funktioniert und demzufolge bin ich natürlich ein großer Fan dieser Idee. Die Vorzüge von eine/r/m deutschen Partner/in sind grenzenlos. Familienbesuche bedeuten, dass Sie intensiven Unterhaltungen, einem freundlichen Verhör der Verwandten, Dialekten sowie Slang in der deutschen Sprache ausgesetzt sind und darüber hinaus auch in die örtliche Kultur eintauchen werden. Im Privaten werden Sie mit den Feinheiten des deutschen Bettgeflüsters zu kämpfen haben, wertvolle Tricks beim Flirten sammeln und lernen wie Sie Ihre/n Partner/in in einer anderen Sprache necken können.
Suchen Sie sich einen Tandempartner
Im Internet wimmelt es von Sprachenthusiasten und viele Deutsche in Berlin können es kaum erwarten, ihr Englisch zu verbessern. Ein Tandempartner besitzt eine hohe Sachkenntnis in Ihrer Zielsprache und kann diese im Austausch für Ihre Hilfe mit der englischen Sprache bzw. einer beliebigen anderen Sprache, die Sie beherrschen, mit Ihnen teilen. Ein Tandem ist eine großartige Idee und es ist kostenlos. Sie treffen sich mit Ihrem Tandempartner auf einen Kaffee und dann unterhalten Sie sich für jeweils die Hälfte der Zeit in beiden Sprachen. Aus diesen Tandempartnerschaften können sich außerdem wunderbare Freundschaften ergeben. Wenn Sie sich jedoch nicht mit Ihrem Tandempartner verstehen sollten, dann beschränkt sich Ihr Verlust lediglich auf eine Tasse Kaffee. Und im Meer schwimmen noch viele andere Fische! Versuchen Sie es zunächst auf tandempartners.org oder fragen Sie bei Ihrer Sprachschule nach.
Über die Autorin: Kathleen Parker ist die Gründerin von Red Tape Translation. Kathleen Parker begleitet in Berlin englischsprachige Personen zu ihren Terminen auf der Ausländerbehörde bzw. der Agentur für Arbeit und besticht mit einer besonnenen Professionalität, welche ihr im Hinblick auf den Kontakt mit bürokratischen Einrichtungen sehr entgegenkommt.
Schreibe einen Kommentar