
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Immobilie in Deutschland! Sie haben vermutlich bereits die Vertragslesung beim Notar hinter sich gebracht und wenn Sie nicht gerade über grandiose Deutschkenntnisse verfügen sollten, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie sich von einem Dolmetscher haben begleiten lassen. Nun möchte die Bank von Ihnen einen Nachweis darüber erhalten, dass Sie die Darlehensunterlagen verstehen, bevor sie die Zahlung vornimmt. Was ist die leichteste und kostengünstigste Art und Weise, das Geld ins Rollen zu bringen?
Die ING DiBa verlangt zum Beispiel für gewöhnlich, dass Sie eine schriftliche Übersetzung Ihres Darlehensvertrags und aller Anhänge einholen bzw. einen Termin mit einem Dolmetscher vereinbaren, um diese zu besprechen. Der Darlehensvertrag umfasst circa 30 Seiten und die Anhänge sind ebenfalls sehr umfangreich, weshalb Sie beachten sollten, dass sich dies ingesamt auf mehrere Tausend Wörter belaufen kann. Die Anfertigung einer vollständigen schriftlichen Übersetzung aller Dokumente dauert normalerweise mehr als eine Woche und kann sich auf ungefähr 1200 Euro belaufen. Das ist hervorragend, wenn Sie wollen, dass es Ihnen schriftlich vorliegt, aber es ist womöglich gar nicht nötig, das Kleingedruckte bis ins Detail übersetzen zu lassen. Außerdem können Sie eventuell nicht so lange warten, bis ein Übersetzer sich akkurat und sorgfältig durch die Paragraphen bahnt. Wie auch immer Sie sich entscheiden mögen, bleiben Sie in jedem Fall nicht wochenlang auf dem Schreiben sitzen und schieben Sie dieses Erfordernis nicht bis zur letzten Minute auf!
Sparen Sie Zeit und Geld mit einer Besprechung
Ein Termin mit einem Dolmetscher ist schneller, praktischer und kostengünstiger. Der Dolmetscher benötigt trotzdem einige Tage, um sich in Ihre Dokumente einzuarbeiten. Nachdem der Termin beendet wurde, wird Ihnen keine schriftliche Übersetzung, sondern lediglich eine Mitteilung an die Bank bereitgestellt. Der Termin selbst nimmt circa 1-2 Stunden in Anspruch und kostet (je nach Länge Ihrer Darlehensunterlagen) zwischen 300 und 350 Euro einschließlich Mehrwertsteuer. Wenn Sie es eilig haben sollten, stellt dies wahrscheinlich Ihre beste Option dar.
Der Übersetzer / Dolmetscher muss entweder spezialisiert oder vereidigt/zertifiziert sein. Ich (Kathleen Parker) bin eine spezialisierte Übersetzerin und die von mir ausgestellten Schreiben erfüllen alle Anforderungen der ING im Zusammenhang mit der Auszahlung Ihres Darlehens.
Wenn Sie möchten, dass ich Ihnen Ihre Dokumente vorlese und Ihnen eine schriftliche Erklärung für Ihre Bank ausstelle, dann schicken Sie mir bitte alle Dokumente per E-Mail zu oder nutzen Sie das Buchungsformular für unsere Dolmetscherdienste (laden Sie die Dateien dort als Anhänge hoch) und stellen Sie mir so viele Informationen wie möglich zur Verfügung. Diese könnten sich z. B. darauf beziehen, ob Sie die Erklärung bis zu einer festen Frist benötigen, (gegebenenfalls zur Bezahlung des Bauunternehmens). Wann hätten Sie Zeit für eine Besprechung (online oder persönlich)?
Sobald Sie die schriftliche Erklärung haben, wird das Darlehen ausgezahlt, das Bauunternehmen ist zufrieden und Sie sind der Schlüsselübergabe einen Schritt näher gekommen. Verlieren Sie nicht Ihr Ziel aus den Augen!
Viele Grüße
Kathleen Parker
Leave a Reply