Leider nicht. Wir sitzen nicht durchgängig im Büro, da wir häufig unterwegs sind, um zu dolmetschen. Übersetzer arbeiten häufig im Home-Office oder in Fernarbeit. Einige Übersetzer bevorzugen es zudem, ein Dokument zu übersetzen, eine Nacht darüber zu schlafen und es am nächsten Tag Korrektur zu lesen. Dies erleichtert es, Fehler zu erkennen, und die Genauigkeit ist von entscheidender Bedeutung, insbesondere wenn es sich um beglaubigte Übersetzungen handelt. Außerdem haben wir uns stets an eine ganze Reihe von Fristen zu halten, so dass wir Ihr Projekt zunächst zeitlich einpassen müssen. Sie können sich jedoch sicher sein, dass wir Fristen stets einhalten werden. Außerdem sind wir sehr gut darin, Last-Minute-Anfragen zu bedienen.
Written Translation
What is a certified translation?
A certified translation is completed by a qualified translator who has passed a state examination and been sworn in by a court as a certified translator. It also gets called an “official translation” or a “sworn translation”. The translator follows specific national standards and includes a declaration at the end. They then attach the translation to a copy of your original document and stamp over the top so that the copy of your original document and the certified translation can’t be separated.
Red Tape Translation can organise certified translations for you, from English, Spanish, French, Chinese and Dutch into German and from German, Dutch and French into English. They can be posted to you or you can pick them up in person in Berlin at a mutually convenient time.
Welche Sprachen bieten Sie an?
Ich kann herkömmliche Übersetzungen von Deutsch zu Englisch, Englisch zu Deutsch, Französisch zu Deutsch und Englisch zu Französisch anbieten.
Mein Angebot an beglaubigten Übersetzungen umfasst:
- Deutsch zu Englisch
- Englisch zu Deutsch
- Französisch zu Deutsch
- Spanisch zu Deutsch
- Italienisch zu Deutsch
- Chinesisch zu Deutsch
- Holländisch zu Deutsch
- Holländisch zu Englisch
Gegebenenfalls können auch andere Sprachenpaare angeboten werden – rufen Sie einfach an und fragen nach.
Werden Ihre beglaubigten/offiziellen Übersetzungen in ganz Deutschland akzeptiert??
Ja.
Werden Ihre beglaubigten/offiziellen Übersetzungen auch in anderen Ländern akzeptiert?
Das Amt oder die Institution, für welche Sie eine Übersetzung anfertigen lassen müssen, haben bestimmte Voraussetzungen, die erfüllt werden müssen. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden diese höchstwahrscheinlich erfüllen, aber es wäre besser, Sie konktaktieren das Amt bzw. die Institution direkt und fragen, was diese benötigen.
How long does it take before I get my translations?
Once I’ve seen your documents, I will tell you when you can expect to receive your translation/s. Your translator will start working as soon as we can see that you’ve paid.
Können Sie mir einen groben Kostenvoranschlag für eine Übersetzung unterbreiten, bevor Sie das Dokument gesehen haben?
Kann ich ein Preisangebot für eine Übersetzung auf der Basis eines ähnlichen Dokuments bekommen?
Kann ich das Dokument zu Ihrem Büro bringen?
Muss ich das Originaldokument vorzeigen?
Wie bezahle ich für Übersetzungen?
Nachdem ich mir Ihre Dokumente angesehen habe, werde ich Ihnen in meiner Antwort zusammen mit meinem Preisangebot auch einen Link zur Online-Zahlung zukommen lassen. Sie können per Kreditkarte, Banküberweisung oder PayPal bezahlen. Außerdem können Sie Dienste wie Revolut oder TransferWise benutzen.
Bankverbindung:
solarisBank
Kontoinhaber: Red Tape Translation UG (haftungsbeschränkt)
Anschrift: Wollankstr. 101 c/o nordbahnstudio
13187 Berlin
IBAN: DE13 1101 0100 2377 6588 76
BIC: SOBKDEBBXXX
Wenn Sie per Überweisung bezahlen möchten, dann schicken Sie mir bitte einen Screenshot als Zahlungsnachweis. Ihr Übersetzer kann mit der Arbeit beginnen, sobald wir wissen, dass Sie bezahlt haben.