
Liebe zieht mich zur Deutschen Sprache. Wir sitzen auf der Kante unserer Sitze und höre Yadhu zu, er seiner leben erzählt. Er ist deutlich ein Meister der Worte, welche Sprache er auch immer wählt zu kommunizieren. In diesen Summer wir sind begeistert ihn in Team zu haben.
Was hat sie an der deutschen Sprache fasziniert?
Liebe zieht mich zur Deutschen Sprache. Deutsch lernen oder der versuch Deutsch zu lernen war ein Unfall für mich. Ich habe Deutsch gelernt, weil ich mit einem Deutschen Frau verliebt und später sie wurde meine Ehefrau. Wann ich nach Deutschland gezogen bin, ich nie erwartet, dass
sie einen wichtigen Teil meines Lebens werden würde. Jetzt mein Alltag, Schule und Zukunft, Karriere alles hängt von meinen Deutschkenntnissen.es geht besser und mehr fließender jeden Tag. Deutsch ist noch ein
herausfordernden Sprache für mich, aber ich versuche, um der Sprache zu begegnen.
Was hat sie dazu bewogen, eine Karriere in Sprachen zu verfolgen?
Ich lerne Sprachen sehr schnell (nicht so schnell)und habe das, was ich gehört und geschrieben habe, aus anderen Sprachen in meine Muttersprache übersetzt. Dieses Hobby wurde ein Teil meines Lebens. Jetzt versuche ich, das, was ich höre und schreibe, in viele verschiedene Sprachen zu übersetzen. Nach 6 langweiligen Jahren in Hotels habe ich mich entschieden, jetzt das zu tun, was ich gerne mache, und diese Entscheidung hat dazu geführt, dass ich eine Karriere im Bereich Sprachen gemacht habe.
Warum haben Sie sich für eine Ausbildung in Berlin entschieden?
Ich habe meine Liebe in Berlin gefunden, meine Familie ist in Berlin und es ist immer interessant, in einem dynamischen und internationalen Hotspot wie Berlin zu leben und zu trainieren.
Ich kann mit vielen Kontakten aus dem In- und Ausland in Kontakt treten.
Was erhoffst du dir von deinem 4-wöchigen Praktikum?
Eine starke und gute Grundlage für das Anfertigen von Übersetzungen sowie Dolmetscherführung und vielleicht einige Marketing-Grundlagen.
Ich möchte so viel wie möglich von den Experten von Redtape Translation lernen und eine glänzende Karriere im Bereich Sprachen machen.
Was ist dein Lieblingszitat in deiner Muttersprache? Erklären Sie es uns und sagen Sie uns, warum es Ihnen gefällt.
Hindi: Zindgi mein kuch paane keliye kuch ghona padta hai.
Deutsch: Wenn du im Leben etwas gewinnen willst, musst du etwas verlieren.
Ich stehe jeden Tag um 3 Uhr auf, um zu lernen. Ich verliere den Schlaf, damit ich mehr lernen und lernen kann.
Welche Art des Übersetzens macht Ihnen am meisten Spaß? Wieso?
Ich übersetze gerne Filmdialoge, weil ich das schon seit meiner Kindheit mache. Ich versuche, Filmdialoge in meine Muttersprache zu übersetzen – Malayalam.
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?
Das ist eine schwierige Frage zu beantworten. Ich habe keine Angst, groß zu träumen. Ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, und als Ausländer ist Deutsch für mich auch nach 2 Jahren immer eine Herausforderung. Zuerst muss ich alles lernen, was möglich ist, um eine Sprachen-Karriere zu verfolgen. Ich möchte mich in fünf Jahren gerne als Dolmetscher oder als Untertitler sehen. Da ich auch Spanisch und Koreanisch lerne, hoffe ich, dass ich all meine Sprachkenntnisse in meinem Arbeitsleben einsetzen kann.
Nennen Sie eine interessante Tatsache über sich, die Sie mit unseren Lesern teilen möchten?
Es ist sehr schwer, mich wütend zu machen, aber es ist sehr leicht, mich zum Weinen zu bringen.
Schreibe einen Kommentar