Red Tape Translation recently helped some clients leave their Berlin lives behind and start anew. Though I’m always sad to see a friendly face move away, I was ready to take on the task of tying up all the loose ends before the family skipped the border and settled down in the Netherlands. It certainly wasn’t simple.
There were official letters to write, all sorts of forms to fill out, and plenty of proof and confirmations to gather and send. Lots of correspondence, back and forth, while plenty of companies demanded all sorts of complicated documents to prove they were leaving Germany for good. Not to mention plenty of errors – companies that didn’t observe the new address and sent confirmations to the old address, just as an example.
If you are leaving Berlin or Germany, take some or all of the following errands into consideration:
- Cancelling utilities and services: telephones, internet, electricity, gas, GEZ
- Ending contracts such as gym memberships, health insurance, etc.
- Notifying landlords and terminating rental contracts
- Finding new tenants for an existing apartment
- Requesting refunds for unused services
- Address de-registration
- Change of address notification
- Mail forwarding
- Closing bank accounts and transferring balances
- Vehicle de-registration
- Furniture and vehicle sales
If you’re facing an overseas move and you’d like some German language support, use our Life Admin service to tie up loose ends. I would be very happy to help you compose letters, make phone calls, gather documents, and translate correspondence. Keep in mind, you’ll still be waiting for refunds, and chasing confirmation letters long after you’ve physically left the country, so having someone speedy and efficient in Berlin to help you do it is a godsend.