• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Search

  • My account
  • Cart
  • DE

Red Tape Translation

  • Home
  • Services
    • All Services
    • Take a Translator
      • Appointments at public offices
      • Notary contract interpreting
      • Interpreting at WEG (owners’ association) meetings
    • Relocation coaching
      • Learn more
      • Top Up Your Credit
    • Certified translations
    • Corporate translations and web copy
    • German home loan translations
    • German lease summary in English
    • Red Carpet Registration in Berlin
  • Resources
    • Resources
    • Frequently Asked Questions
    • Sign up for our newsletter
    • Our YouTube Channel
    • Visit us on Facebook
    • Instagram
  • Blog
  • About Us
    • Meet the Team
    • Why Choose Red Tape Translation?
    • Testimonials
  • Contact

“Love attracted me to the German language” – Meet Yadhu

May 28, 2021 by Yadhu Krishnan Mohanan 2 Comments

Love attracted me to the German Language

“Love attracted me to the German language.” We were on the edge of our seats listening to Yadhu talk about his life. He is clearly a master of words, in whichever languages he chooses to communicate. We are thrilled to have him on the team for the summer!

What attracted you to the German language?

Love attracted me to the German language.

Learning German or attempting to learn German was an accident for me. I learned the German language because I fell in love with a German woman and she later became my wife. When I moved to Germany I never expected that the German language would become an important part of my life. Now my daily life, school, and future career all depend on my German knowledge. It is getting better and I am becoming more fluent every day. German is still a challenging language more me, but I am trying my best to counter the language.

What made you decide to pursue a career in languages?

I learn languages very fast (not very) and I used to translate what I heard and wrote from other languages into my mother tongue. That hobby became a part of my life. Now, I try to translate what I hear and write into many different languages.  After 6 boring years of working in hotels I decided, I will now do what I love to do, and that decision ended up with me pursuing a career in languages.

Why did you choose to train in Berlin?

I found my love in Berlin, my family is in Berlin and it is always interesting to live and train in a dynamic and international hotspot like Berlin. I can connect with many contacts from within and outside of the country.

What are you hoping to get out of your 4-week internship?

A strong and good foundation for completing translations as well as interpreting experience and maybe some marketing basics. I want to learn as much as possible from the experts at Red Tape Translation and have a bright career in languages.

What’s your favorite quote in your native language? Explain it to us and tell us why you like it.

Hindi: Zindgi mein kuch paane keliye kuch ghona padta hai

English: If you wanna gain something in life you have to lose something.

I wake up every day at 3 am to study. I lose sleep so that I can study more and learn more.

What kind of translating do you enjoy the most? Why?

I like to translate film dialogues because I have been doing it since I was a child. I try to translate movie dialogues into my mother tongue – Malayalam.

Where do you see yourself in five years?

That is a difficult question to answer. I am not afraid to dream big. I know I am not perfect, and as a foreigner, German is always a challenge for me even after 2 years. First, I need to learn everything possible to pursue a career in languages.  I’d like to see myself as an interpreter or as a subtitler in five years. Since I also learn Spanish and Korean, I hope I will get a chance to use all my language skills in my work life.

Name an interesting fact about yourself that you’d like to share with our readers?

It is very difficult to make me angry but it is very easy to make me cry.

 

Filed Under: Learning German, About Red Tape Translation, Life in Germany

A Day with Destiny
Heart and Soul – Meet Paula

Reader Interactions

Comments

  1. Andreas Moser says

    June 12, 2021 at 8:44 am

    What a nerd!
    And I mean that as a compliment.

    3 am is crazy, but I also love to use the early morning hours, when nobody calls and there are fewer distractions.

    Reply
    • Kathleen Parker says

      June 15, 2021 at 2:06 am

      I agree. Hence the reply at exactly 3am.

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Archives

Categories

  • Life in Berlin
  • Learning German
  • Moving to Germany
  • Being self-employed
  • About Red Tape Translation
  • Dealing with Problems
  • Doing Business in Berlin
  • Freelance Life
  • Immigration and Visas
  • Kids in Berlin
  • Life Changes
  • Life in Germany
  • Moving to Berlin
  • Moving to Munich
  • Uncategorized

Tags

algii anmeldung appointment booking berlin artists visa berlin auslanderbehorde berlin bank account berlin berlin startup brexit burgeramt berlin buying property contracts corona covid 19 foreigner’s office berlin foreign license in germany freelance freelance berlin freelancer freelancer insurance freelance work permit berlin government assistance government grant having a baby health insurance internship interpreting berlin job center KSK learning german Life Admin life in berlin paternity berlin red tape translation registration registration berlin renting an apartment berlin self-employed services taxes translator berlin unemployed unemployment visa berlin work permit berlin

Search

Footer

She knows all the processes and procedures backwards and was able to reassure me that what was going on was normal.

anon.
Berlin, Germany

Sign up for the newsletter

Connect with Red Tape Translation

© 2012 - 2023 Kathleen Parker

Legal Notice (Impressum) Terms of Service Data Protection and Privacy Policy

Website by Laura Yeffeth.