• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • DE

Search

Red Tape Translation

  • Home
  • Services
    • Take a translator
      • Public offices
      • Notary contract interpreting
      • Interpreting at condominium association meetings
      • Book now
    • Expat coaching
      • Learn more
      • Book and pay
      • Top Up Your Credit
    • Certified translations
      • Learn more
      • Upload your documents
    • Corporate translation
    • German rental lease summary
    • Red Carpet Registration
  • Resources
    • Resources
    • Frequently Asked Questions
    • Sign up for our newsletter
    • Our YouTube Channel
    • Visit us on Facebook
    • Instagram
  • Blog
  • About Us
    • Meet the Team
    • Why Choose Red Tape Translation?
    • Testimonials
  • Contact

Clearing the Air in Your New German Apartment

November 2, 2012 by Kathleen Parker Leave a Comment

Things you learn by interpreting at a Berlin real estate agency; how to air out your apartment, German-style.

The air was thick (but not stale!) with intensity as two Red Tape Translation clients picked up their pens, and signed the contract for their brand new Berlin apartment. Shortly before signing, we pored through the rental contract together and got to Appendix 3 – a 14 point list of instructions on how to heat and air your new apartment properly. Both bemused and bewildered by the thorough list of instructions, I decided to investigate further.

The ideal temperature for living and eating areas is 20 degrees, and 14 degrees in the bedroom at night. Why? It’s the most comfortable and energy-efficient temperature recommended by most heating and air conditioning experts. Also, a mild drop in temperature at night helps us sleep better.

According to the rental contract, you should open your windows fully, twice a day, for at least 5 minutes each time to regulate humidity.

Why are landlords so picky about airing your apartment in Germany? German buildings, particularly older ones (Altbau), aren’t ventilated like buildings in other countries. They’re also hardy; the walls are thick and cold. Ventilation comes from, you guessed it, opening the windows. It might be old-school, but it’s very efficient. If you keep the double paned German windows boarded up constantly, your bodies, saucepans, and showers will generate a whole lot of humidity. There are plenty of horror stories floating around on sites like Toytown Germany about mold problems and tenant disputes in German apartments.

The Appendix on the rental contract recommended a complete Luftwechsel (change of wind!) twice daily. They also discourage the use of Kippstellung for ventilation purposes, citing that it’s not effective and an inefficient use of heating energy. What is Kippstellung? It’s one of the coolest things about apartment windows in Germany. It’s the ability to tilt them open partially from the top, instead of opening the window directly.

Got a mould disaster story or a tip for airing your German apartment in an orderly fashion? Leave a comment for Red Tape Translation.

About the Author: A competent German – English interpreter, Kathleen Parker is the founder of Red Tape Translation in Berlin. When she’s not attending appointments at the Auslandebehorde and the Arbeitsagentur, Red Tape Translation is helping startups and freelancers in Berlin make important German phone calls with Telephone Time, a budget phone interpreting service.

Filed Under: Dealing with Problems, Moving to Berlin Tagged With: interpreting berlin, renting an apartment berlin

Five Great Ways to Learn German in Berlin
Moving to Berlin?

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Archives

Categories

  • Life in Berlin
  • Learning German
  • Moving to Germany
  • Being self-employed
  • About Red Tape Translation
  • Dealing with Problems
  • Doing Business in Berlin
  • Freelance Life
  • Immigration and Visas
  • Kids in Berlin
  • Life Changes
  • Life in Germany
  • Moving to Berlin
  • Moving to Munich
  • Uncategorized

Tags

algii anmeldung appointment booking berlin artists visa berlin auslanderbehorde berlin bank account berlin berlin startup brexit burgeramt berlin buying property contracts corona covid 19 foreigner’s office berlin foreign license in germany freelance freelance berlin freelancer freelancer insurance freelance work permit berlin government assistance government grant having a baby health insurance internship interpreting berlin job center kids KSK learning german Life Admin life in berlin paternity berlin red tape translation registration registration berlin renting an apartment berlin saving energy self-employed translator berlin unemployed unemployment visa berlin work permit berlin

Search

Footer

  • Great work, fast and affordable.

    Jeremy Sullivan, Berlin

Sign up for the newsletter

Connect with Red Tape Translation

© 2012 - 2023 Kathleen Parker

Legal Notice Terms of Service Data Protection Policy

Website by Laura Yeffeth.